Forbidden SIREN

Гостевая книга

Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 106 107 108 109 110 ... 112 113 »
Показано 1606-1620 из 1688 сообщений
83. Сойчиро [Chipp]   (15.12.2011 21:35)
Предлагаю отписать в новостях о выходе 12-минутного ролика по Kyokugen Dasshutsu - всё-таки довольно большое событие, жаль только субтитров пока не завезли:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=XBlIgT4lFjg

Ну и опенинг] тоже выложили:
http://www.youtube.com/watch?v=VlcV_XF09qA&feature=player_embedded
Ответ: Сделано.
Субтитры уже завезли : )

82. Гасай Юно   (31.10.2011 23:24)
Пирамид, у меня такой вопрос: что-нибудь вообще слышно по поводу новой части Сиренки, хоть какие-нибудь слухи, новости, планы? С момента релиза Blood Curse прошло уже сколько?... почти три с половиной года. Чем вообще занимаются разработчики, кроме Gravity Daze? Такое впечатление, что серьёзные, *относительно крупнобюджетные* хоррор-игры в Японии вообще больше не выходят, только визуальные новеллы.
Ответ: Никакой конкретной информации о новой части Сирены пока не появлялось. Хотя Тояма у себя в твиттере периодически делает намёки, мол, "наберитесь терпения".
Что касается крупнобюджетных хоррор-проектов - вкладывать большие деньги в разработку игр для нишевой аудитории невыгодно. Поэтому большинство разработчиков, специализирующихся на хоррор-жанре, постепенно переходят на ПК\Вии\портативки, где особо больших бюджетов не требуется.

81. ВАLON   (30.10.2011 03:21)
Сайт НИШТЯК ! Приятно познавать и читать о малоизвестных хоррорах !

80. Имя   (24.09.2011 00:49)
Ответ: Например, любимым хоррором Тоямы - Moonlight Syndrome.

79. sndrey not_found [hm-47]   (14.08.2011 17:07)
Спасибо за рекомендацию игр, но возникла небольшая проблемка: дело в том, что большинство из них только на японском, а я к сожалению его не знаю(да и с английским весьма туго) так что ищу подобные игры с русским переводом(пусть даже машинным и некачественным) Понимаю, что это значительно ограничивает поиск, но всё же надеюсь, что такие могут найтись.
Ответ: Все указанные игры переведены на английский - три из четырех можно скачать тут на сайте.
Что касается визуальных новелл на русском языке - их настолько мало, что вряд тут можно что-то посоветовать. Вроде был русскоязычный перевод небольшой хоррор-vn "The World to Reverse", но сайт переводчиков мёртв.

78. morphine   (14.08.2011 14:25)
Все же было бы очень интересным узнать, что ты думаешь о Rule of Rose. Как тебе игра? smile Спасибо за раздел "Другие игры" проблема "О Боже, во что же поиграть сегодня вечером?" разом отпала. biggrin
Ответ: На мой взгляд, это один из тех случаев, когда отличные идеи оказываются испорчены никудышной реализацией. С одной стороны, сильными сторонами RoR являются подача сюжета, атмосфера сюрреализма, а также музыка и заставки. С другой стороны, ужасная боевая система с однотипными врагами и оружием, а также необходимость заниматься постоянным бессмысленным бектрекингом по одним и тем же локациям сильно портят впечатления от игры.

77. sndrey not_found [hm-47]   (13.08.2011 21:29)
Можете подсказать какие-нибудь игры вроде Saya no Uta или Demonophobia (желательно пессимистические и трагические, с грустным финалом сюрреализмом и философией) И кстати, хотел спросить: что известно про полную версию ксенофобии? Она всё ещё разрабатывается, вышла, или её вообще прекратили делать?
Ответ: Например, Kara no Shoujo, Theresia, Higurashi, Swan Song.
Что касается Ксенофобии - с момента релиза последнего обновления (ver0.22) прошло уже почти два года, поэтому новых версий скорее всего уже не предвидится.

76. [Siren]   (26.07.2011 00:29)
У меня вопросик: Вы не знаете на каком же движке написана Сирена?
Чисто для интереса хочется узнать, у Тоямы спрашивать не хочу... bag
Ответ: Сложно сказать. Думаю, на этот вопрос могут только сами разработчики ответить : )

75. 1   (25.07.2011 17:22)
Привет, няша, хотел поблагодарить за список других игр. Спасибо.

74. [Siren]   (22.06.2011 10:57)
Здравствуйте, не постесняюсь показать вам, свой короткометражный фильм.
Я задумал сделать свой сборник фильмов «project Siren», это только первый.
Сейчас ищу, новый интересный материал из FS2 – для второго фильма.
(Мне очень интересно, что бы оценили мой талант smile )

http://www.youtube.com/watch?v=ySpY5JvfJRs
Ответ: Отличный фильм, спасибо за ссылку.
Охотники на привидений в конце брутальные smile

73. Sib   (27.04.2011 22:06)
Благодарствую. А то я уж думал, что так и будет до конца игры кругами ходить, если забуду что-нибудь сделать, не страшно конечно, но довольно раздражительно.
P.S.
Еще со времен первых частей RE, SH и MGS мечтал о жанре stealth-horror и Сирена для меня просто находка. cool

72. grey   (25.04.2011 22:36)
Sib, первые надцать миссий в S1 игра сама ведёт, если не наберёшь нужное кол-во проёденных миссий будешь по кругу ходить. Потом выбирать сможешь. Система вообще доволно запутанная при первом ознакомлении. Читай темы ссылки на которые ниже. Там подробно описан линк навигатор если поискать.

71. Sib   (24.04.2011 13:43)
После попсовой-пострелушки RE5 и унылого Хомякаминга, в поисках какого-нибудь интересного хоррора наткнулся на этот сайт. И не ошибся - Demonophobia и Xenophobia, при всей внешней простоте оказались действительно интересными и, самое главное, жуткими. К тому же после них возникло желание все-таки допройти, брошенный когда-то первый Clock Tower. happy
Теперь вот на очереди Forbidden Siren.
p.s. Совсем забыл зачем пришел. После окончания очередной миссии навигатор вернулся к той которую я уже прошел. Я это подозревал уже давно тк эта миссия одна из первых, когда я еще не осознал до конца что нужно делать и поэтому просто пробежал от начала в конец, не выполняя доп. задания. Вопрос по Link Navigator. Не могу понять можно ли самому выбирать какую миссию переигрывать? Или игра сама определяет где чего я не сделал и выбирает задание.

70. greyest   (13.03.2011 13:16)
Похоже в Японии снова проснулся Отошиго...
Ответ: Это печально.

69. Няша   (07.03.2011 00:58)
СП, что за кипеж разгорелся вокруг переводов игр СМТ? Я знаю, что ты знаешь.
Ответ: В прошлом месяце Gemini у себя в блоге высказал недовольство, что его неофициальный перевод неофициально переводят на русский без его согласия. На протяжении нескольких недель никто не придавал этому значения, но сегодня кто-то ВНЕЗАПНО спохватился и начал толсто-толсто разносить драму по русскоязычным чанам. В результате начался рейд на блог Gemini, переводчик поудалял весь флейм и пошел на попятную, зачеркнув свой пост и добавив коммент "Let’s forget about this whole situation".