Forbidden-Siren.ru Новости, обзоры и статьи о хоррор-играх
Главная »» 20.09.2023 »» Интервью с Кеичиро Тоямой - русский перевод
Интервью с Кеичиро Тоямой - русский перевод
Недавно Кеичиро Тояма дал большое интервью в честь 20-летия серии Forbidden Siren. В этом интервью он рассказал много всего интересного о создании "Сирены", а также поделился инфой о своей новой игре - "Yakushi: SlitterHead".
Интервью публиковалось только на японском языке, но один из посетителей нашего сайта (Дмитрий Шемяка) перевёл его с японского на русский. Давайте скажем ему спасибо за это!
Ахахаха я до конца разъяснил 1 момент, который я во время перевода не понял. Если можно, замените в разделе Нобухито Курамоти большой абзац: "Когда уважаемый Тояма попросил меня сделать уровень с сибитов качестве главного героя, я придумал историю, в которой женщина-нелюдь, умоляла протагониста спасти ее сына. Я сделал речь персонажей слишком быстрой, в результате чего 1 фраза звучала, как «Утюг – это мой сын», что рассмешило Тояму и Наоко. Я вспоминаю это, как вчерашний день. Хотелось бы отблагодарить их за доброту, ведь они запомнили и использовали эту наработку, вместо того, чтобы просто выбросить." А с Такафуми Фудзисавой - "железку" на "утюг"
Я и подумать не мог, что такое во 2 части будет)) Как я понял у первого речь идет о ранней задумке