Форма входа

Приветствую Вас Гость!







Forbidden-Siren.ru

Болталка: мини-форум о хоррор-играх

Главная страница » Болталка [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 185 186 187 188 189 ... 348 349 »
Показано 2791-2805 из 5221 сообщений
2431. 101q   (13.11.2020 23:05)
От Эйфории был опенинг/основная тема. Эндинга как такового там вроде и нет.

По-моему этот трек с Закуро хорош исключительно в контексте концовки. Сам по себе он очень невыразительный. По-моему куда лучше запоминается эта https://youtu.be/hod2dbnK0Fc
Да и BGM там вполне ничего, вроде этой например https://youtu.be/l0PofABGNIY
А вообще моего любимого по СубаХиби сейчас не лежит в открытом доступе (3х6 - 1 Suicide 1; 3x6 - God Doesn't Know), так что вот: https://youtu.be/HofW71Usfgg

Насчет Картагры, лично я из тех людей, кто считает Скорлупу бездарным вторичным мусором, так что Картагра мне нравится не в пример больше. Жаль, что ее сценарист даже в Нагомибако не отметился.
Ответ:
Цитата
Насчет Картагры, лично я из тех людей, кто считает Скорлупу бездарным вторичным мусором, так что Картагра мне нравится не в пример больше. Жаль, что ее сценарист даже в Нагомибако не отметился.


В интернетах ещё периодически встречается альтернативная точка зрения: "вот Kara no Shoujo - шедевр, а Картагра - фигня и первый блин комом".

Честно говоря, обе точки зрения мне кажутся какими-то странными.

Это мне напоминает, как на СХ-форумах в 2003-2006 годах постоянно шли холивары на тему "SH1 vs SH2", "SH2 vs SH3" и "SH3 vs SH4". Я тогда всегда говорила, что эти холивары - глупые, а все четыре игры - отличные.

Но до народа это дошло только после выхода Уроджинса и Хомякинга smile

2430. ярояроярояряояр   (13.11.2020 22:03)
ах да, кстати, ветка комментов к новости по картагре меня ппц убила конечн. все эти "не воспринял из-за х-сцен" и прочее. или потому что я рос на Линче, Кроненберге и сайлентах, то для меня такие высказывания дичь, лул
Ответ: Меня тоже такое скрепобесие удивляет.

2429. ярояроярояряояр   (13.11.2020 19:17)
Если песни ендингов вспоминать, то я бы отметил вот это из Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ https://youtu.be/zCjxVXX-YLE   внезапный пост-рок/краут, что в контексте видеоигр практически   не бывает

2428. 101q   (13.11.2020 17:02)
На мой взгляд, из остов к вн худо-бедно выделяется только ост к euphoria. Но я в принципе не рассматриваю осты как музыку, которую можно слушать в отрыве от произведения, и нахожу немного исключений.
https://youtu.be/fuMRM9-iuJA

2427. ярояроярояряояр   (13.11.2020 16:10)
я не особо по визуалновелкам в целом, зато очень по остам, собственно. из визуалновелочных люблю еще осты saya no uta (ну сая это сая, святое как и сайленты с сиреной), k?????? cyber slayer, kara no shoujo, flowers, lost child (перевод бы),  nijuuei (спс Канаэ), No Reality и всякое фм-синтное ретрошное с pc98/sharp68k и тд. Ну, 999 нонари или там эйс аттурне к вн субъективно не отношу, так что не упоминаю
Ответ:
Цитата
nijuuei (спс Канаэ)


Я, кстати, не могу сказать, что ОСТ к Nijuuei мне сильно нравится.

Когда я впервые запустила игру и услышала музыку на титульном экране - моя первая мысль была "кажется, звуковая дорожка глючит. Наверное диск криво записался?" (я тогда играла в PS1-версию с самописной болванки).

Олсо, саундтрек слишком электронный и местами совершенно не подходит к игровым сценам. Но зато создаёт этакую наркоманско-шизофреническую атмосферу.

2426. ярояроярояряояр   (13.11.2020 16:05)
"стандартные" спасибо, теперь вспомнил что Umineko no Naku Koro ni тоже слушал. Теперь понятно откуда на винте долгие годы zts - dead angle

2425. ярояроярояряояр   (13.11.2020 16:02)
песню не помни, треки в этой старой подборке втащили https://vk.com/wall-40250854_1773

2424. 101q   (13.11.2020 12:30)
Цитата
в Higanbana no Saku Yoru ni: Dai-ichi Yoru классный саундтрек
Классный саундтрек это стандартные звуки Рю07 или стандартные песенки в конце?

2423. ярояроярояряояр   (12.11.2020 20:29)
в Higanbana no Saku Yoru ni: Dai-ichi Yoru классный саундтрек!

2422. .   (11.11.2020 21:09)
Ответ: В 2006-2010 годах как раз был короткий период, когда западная аудитория получила сразу целую пачку игр на тему "советско-чернобыльского хоррора" - You Are Empty, Metro 2033, Сталкеры вышли на английском, потом ещё был Singularity.

Возможно, проект Ито отменили, т.к. рынок банально перенасытился такими играми.

2421. Линда [Armalin1]  (06.11.2020 20:30)
Ну а вдруг кого-то соблазнит желание обрести "вечную " молодость? suspect
Ответ: Говорят, Путин уже искупался!
https://i.ibb.co/xYcRCx0/i-img640x480-1577013210okqtox306922.jpg

2420. Комуто Херавато [Dessan]  (06.11.2020 15:12)
Други, возрадуемся за кемеровчан.
теперь они все приближены к Датацуши.
https://s8.hostingkartinok.com/uploads....4a8.jpg

Небось скоро и в воду полезут кто под градусом
Ответ: АААаааа! Жесть какая crazy

2419. stray_stoat   (05.11.2020 17:55)
Нет, я такие фразы по большей части так и оставила без перевода, потому что они в основном дублировались по смыслу парой строк выше/ниже, или не имели смысла в контексте основного текста игры. К примеру, "черновик" не мог определиться, пропала Юра во время войны или после войны.
Ответ: Жаль. Я уж надеялась, что там какие-нибудь новые страшные тайны будут раскрыты smile

2418. stray_stoat   (05.11.2020 15:55)
В англоязычных файлах игры были фразы на японском. Часть из них присутствовала в японской пк-версии, несколько были из пс2-версии (нейтральные фразы из обычных сцен), а ещё часть не появлялась ни там ни там, и по смыслу походила на какие-то остатки черновика. Почему файлы английской версии с другого движка содержали всё это, оставшееся не переведённым, я не знаю.
Ответ: Ну и как, удалось найти что-нибудь интересное\сюжетно-важное среди этих остатков черновика?

Или там ерунда одна?

2417. stray_stoat   (04.11.2020 19:05)
Благодарю вас, что разместили на главной ссылку на мой перевод! Это большая честь для меня!
Ещё заметила здесь небольшое обсуждение, и да, некоторые фразы в английском тексте игры были закоменчены с комментариями в духе "лолчто", некоторые были не переведены с версии для PS2. Я старалась восстанавливать такие фразы. Они в основном разбросаны по всему тексту по одной-две. Более-менее крупные части есть в плохих концовках (Нана и "Кошмар"), и в самом финале истинной концовки.
О поливановщине, у меня буквально слёзы лились, когда я переименовывала Козуки Казуну в КоДзуки КаДзуну, и не только, но это официальная система транскрипции...

И снова спасибо вам, что все эти годы вы ведёте сайт!
Ответ:
Цитата
Благодарю вас, что разместили на главной ссылку на мой перевод! Это большая честь для меня!


И вам тоже спасибо smile

Цитата
Ещё заметила здесь небольшое обсуждение, и да, некоторые фразы в английском тексте игры были закоменчены с комментариями в духе "лолчто", некоторые были не переведены с версии для PS2. Я старалась восстанавливать такие фразы. Они в основном разбросаны по всему тексту по одной-две. Более-менее крупные части есть в плохих концовках (Нана и "Кошмар"), и в самом финале истинной концовки.


Насчёт фраз из PS2-версии, честно говоря, не очень понятно. В русскую версию добавлены какие-то моменты из PS2-релиза?

Цитата
О поливановщине, у меня буквально слёзы лились, когда я переименовывала Козуки Казуну в КоДзуки КаДзуну, и не только, но это официальная система транскрипции...


А какой смысл в данном случае следовать закостенелой государственной бюрократии? Это же не экзамен в ВУЗе и не перевод пресс-релиза для МИДа.

Я вот тоже думала над вопросом про танскрипцию имён, когда писала эту статью:
http://forbidden-siren.ru/index/cartagra_plot_analysis_1/0-233

В итоге пришла к выводу, что имена абсолютно всех героев Картагры звучат более правильно и более благозвучно при транскрипции по системе Хэпбёрна.

Если же использовать официального Поливанова - то начинается всякая дичь типа "Сюго", "Сигуса", "Такасиро", "Юкисиро" и прочее в том же духе.