Forbidden SIREN

D no Shokutaku: Director's Cut - редкая дополненная версия хоррора "D" для Panasonic 3DO






В 1996-м году у японского сюрреалистического хоррора "D no Shokutaku" вышла дополненная версия с подзаголовком "Director's Cut". Эта версия была выпущена эксклюзивно для Panasonic 3DO очень маленьким тиражом - поэтому теперь она считается довольно редкой игрой.

Вот список отличий, которые мне удалось заметить в этой версии:

1) Во многих сценах присутствуют мелкие изменения - добавлены новые ракурсы камеры или новые кадры.

2) В тех роликах, которые раньше были "немыми", теперь добавили озвучку (крики, ахи и вздохи Лоры).

3) Сильно изменена сцена "альтерации" госпиталя. В оригинальной версии альтерация происходила, как в Silent Hill - окружающий мир сам по себе менялся на глазах у изумлённой Лоры. В "Director's Cut"-версии наша героиня находит портал, через который её затягивает в альтернативный мир.

4) Изменена заставка, где Лора пытается спастись от огромного камня. Под конец героиня теперь не прячется за стеной, а падает на колени.

5) В сцене с вылезающей из зеркала рукой слышен чей-то зловещий голос "Come here, little girl!".

6) Момент, когда Лора обнаруживает пистолет в сундуке, тоже был немного изменён. Осматривая найденную вещицу, наша героиня случайно нажимает на курок - и раздаётся выстрел.

7) Если мы пройдём игру на хорошую концовку, попутно отыскав всех жуков-скарабеев - то после финальных титров нам покажут 4-минутный трейлер "D no Shokutaku 1.5".






Помимо самой игры, к Director's Cut-версии также прилагается несколько вкусных бонусов: плакат с изображением Лоры, Mini-CD диск с музыкой, а также бонусный диск с разными интересными материалами.

Вот что можно обнаружить на бонус-диске:

1) D no Shokutaku: The Novel. Это история-пролог, выполненная в форме визуальной новеллы. Она раскрывает много интересных подробностей о сюжете и персонажах. В 2018-м году появился текстовый перевод этой визуальной новеллы на английский язык.
 
2) "D" Coming Soon! - подборка рекламных трейлеров D no Shokutaku. В некоторых трейлерах можно увидеть кадры, не вошедшие в финальную версию игры (например, сцена с убитым полицейским, насаженным на кол неподалёку от входа в госпиталь).

3) "D" Goes Overseas - в этом разделе демонстрируется озвучка Рихтера Харриса в английской, французской и немецкой версии игры. Разумеется, во всех западных версиях озвучка существенно хуже, чем в японской версии.

4) Best Scenes of "D" - тут можно заново пересмотреть наиболее яркие и запоминающиеся сцены из игры.




>>Различия между обычной версией и Director's Cut<<

>>Видеоролик из D no Shokutaku: The Novel<<

>>Трейлеры из раздела D Coming Soon<<








Автор: SilentPyramid

Дата публикации: 02.06.2014