Forbidden SIREN
Главная »» 02.11.2020 »» Русский перевод Cartagra
Русский перевод Cartagra


Несколько дней назад у нас была новость о третьей части Kara no Shoujo, а вот вдогонку ещё одно хорошее известие для любителей визуальных хоррор-новелл:

Появился русскоязычный фан-перевод "Картагры" - дебютной визуальной новеллы от студии Innocent Grey. Как вы знаете, я эту игру очень уважаю и считаю одной из своих любимых визуальных новелл. Так что если вы до сих пор не играли в Картагру по причине незнания английского языка - то теперь у вас есть возможность пройти её на русском и наверстать упущенное.





Перевод выполнен девушкой под ником Stray Stoat, скажем ей за это спасибо.






P.S.: жаль только, что переводчица решила следовать заветам Поливанова и переименовала главного героя в "Сюго". Ссссююго Такассссииро... Кхм.

Я всё-таки считаю, что от нелепой поливановщины надо всячески избавляться - особенно в тех случаях, когда она коверкает слова до откровенно комического звучания и портит атмосферу в важных диалогах.



Просмотров: 963 | Добавил: SilentPyramid | Дата: 02.11.2020 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 28
0
27.       Kseraks           [Материал]
Опять же, я не слышу там Ч отчётливо, я слышу будто человек шепелявит, и не могу с точностью сказать, какой там звук.
Это не сектантство, если есть образование в данном вопросе, а не то что слышыца мине, то просьба обосновать полностью со всей научной базой.

0
28.       SilentPyramid           [Материал]
Цитата
Опять же, я не слышу там Ч отчётливо, я слышу будто человек шепелявит, и не могу с точностью сказать, какой там звук.


Я тоже лет 10 назад писала "Кеитиро" (проклятый Полеванах и до меня добрался!).
Но это неправильно. Японцы во всех интервью достаточно отчётливо говорят именно "Кеичиро".

Так что нефиг коверкать имена во славу Пылеванога sleep

Цитата
Это не сектантство, если есть образование в данном вопросе, а не то что слышыца мине, то просьба обосновать полностью со всей научной базой.


Это именно сектантство.

Я это называю "Секта Свидетелей Сисю-Сясю". Её последователи веруют, что японцы всегда говорят "сяся-сюсю". Потому что 100 лет назад такую мудрость им передал великий пророк Пулеванаф. А с пророком спорить нельзя, ведь у него Великий Ум!

Ну а научное обоснование того, что японцы на самом деле так не разговаривают, любой желающий может легко получить в визуальных новеллах с озвучкой wink

0
25.       Kseraks           [Материал]
я так полагаю что из-за "нихон-шики" и "неосведомлённости" Поливанова daisuke теперь у нас Дайскэ? И даже японцам приходится так говорить?
Не надо выдумывать за Поливанова, какой метод он использовал при разработке своей системы, это показывает лишний раз безграмотность такого рода заявлений.

https://ru.wikipedia.org/wiki....A%D0%B8

да и правильное название этой системы вот, и это не для того, чтобы писать по-короче японцам свои имена.

0
26.       SilentPyramid           [Материал]
Как говорят японцы - можно отчётливо услышать в самой Картагре.

Вот, например, на этом моменте в 16:45 произносятся многие имена:
https://youtu.be/C3NxbHT2neM?t=1005

ТакаШиро (а не ТакаСиро)
КаЗуна (а не КаДзуна)
КеиЧиро (а не КеиТиро)

Это объективная реальность.

Зачем тут спорить, выдумывать какие-то отговорки и коверкать имена в угоду швятому Палеваногу - мне непонятно. Сектантство какое-то.

Цитата
Не надо выдумывать за Поливанова, какой метод он использовал при разработке своей системы, это показывает лишний раз безграмотность такого рода заявлений.


Вся ерунда про "Си", "Ти" и "Дзу" пришла именно из ниппон-шики (в которой были Si вместо Shi, Ti вместо Chi, и Du вместо Zu).

Если бы Поливанов не копировал самым тупейшим образом ниппон-шики и действительно сам разрабатывал бы свою систему - то вот этой всей дури про "Си" и "Ти" у него не появилось бы.

Цитата
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кунрэй-сики

да и правильное название этой системы вот, и это не для того, чтобы писать по-короче японцам свои имена.


Нет.

На тот момент была именно "Ниппон-шики".
https://en.wikipedia.org/wiki/Nihon-shiki_romanization

Кунрей-шики - это название частично изменённой версии, которая появилась позже (уже в 1930х).

0
16.       stray_stoat           [Материал]
2Linden
> от всех H-сцен, помимо сцены с Токо, можно и отказаться
Да, в Картагре точно такой же подход. Нельзя пропустить как выбор хентай-сцены в плохих концовках и сцены с истинной любовью гг. Всё остальное опционально. Так же по-моему и в KnS.
И еще есть почему-то одинаковые по типажу героини в обеих новеллах, хентай с которыми так же не пропускается (хозяйка борделя - патанатом).

Если честно, мне логика Картагры с хентай-сценами нравится больше. Там практически все девушки с героем давно знакомы и открыто ему симпатизируют. А хентай в плохих концовках будто вышел прямиком из дарк-эроге и только подчёркивает безумие и мрак.
В KnS же у героя где-то в половине сцен будто вовсе нет никаких моральных принципов. Даже включая сцены с Токо! Что с учётом сравнения биографий двух протагонистов выглядит даже странно.

0
22.       Linden           [Материал]
Ну, мне Картагра нравится сильно больше, чем KnS; сейчас вообще осознал, что в KnS мне больше всего нравятся фансервисные сцены с персонажами из Картарги. Вот и патологоанатом - это тоже фансервисный герой, можно в очередной раз поржать над безумной семьёй Шуго. Так же и ветка с кафе, можно снова увидеть Хацуне.

0
23.       SilentPyramid           [Материал]
Я тоже Картагру больше люблю, чем Kara no Shoujo. Но при этом считаю KnS1 шикарной игрой, которая подарила массу впечатлений happy

А вот KnS2 я воспринимаю как нечто вроде фан-диска. Снова встретить персонажей из Картагры и KnS1, понастальгировать, вот это вот всё. Но как самостоятельная игра, KnS2 получилась слабовата.

0
24.       Linden           [Материал]
Я, будучи наслышан о большой длительности KnS2, просто прочитал pdfку страниц на 20 с описанием сюжета. Конечно, это даже близко не то же самое, что читать новеллу самому, но даже в таком виде некоторые вещи по типу плохой концовки "ты не она" впечатлили. А, может, это только моё воображжение, и в этой концовке не было ничего интересного.
Чем всё-таки ещё Картагра хороша - это тем, что она относительно короткая.

0
15.       Krysgitsune           [Материал]
Мой хороший бывший знакомый именно по причине наличия H-сцен бросил чтение Saya no uta, как только попал на первую такую сцену. Он объяснил это тем, что если бы он хотел хентая, то он бы включил хентай. А от этой новеллы он ждал хоррора, но хентай всё ему перебил и дальше он читать не стал

0
17.       SilentPyramid           [Материал]
Ну это печально, что люди себе выдумывают какие-то лишние заморочки, которые потом мешают им получить удовольствие от отличной хоррор-игры.

По такой логике можно и в Silent Hill 2 забросить прохождение после сцены с ПирамидХэдом и манекенами. С криками "о боже, это же Хёндай!" кинуть джойстик об пол, и побежать мыть глазёнки с мылом lol

0
18.       Krysgitsune           [Материал]
Он фанат первой части, и он люто ненавидит SH коммуну по причине восхваления знаковой для серии SH 2. С его слов он чувствовал себя использованным резиновым изделием, когда прошёл игру и увидел что к чему на самом деле

0
19.       SilentPyramid           [Материал]
Лол, ну значит я хорошо угадала с примером rolleyes

0
20.       Krysgitsune           [Материал]
С другой стороны отчасти я и сам такой, поскольку недавно один знакомый вообще добавил меня в чс на мои вздохи, мол: "Оборотни в Re 8? Ну и гон!", на что он ответил что это очередная моя детская придирка, и что "оборотни - это одного уровня треш, как и гигантские пауки в первой части"

0
4.       Linden           [Материал]
2stray_stoat, там с этим немного получше: вроде, от всех H-сцен, помимо сцены с Токо, можно и отказаться, но согласен, атмосферу эти сцены рушат довольно сильно.

0
8.       SilentPyramid           [Материал]
Цитата
там с этим немного получше: вроде, от всех H-сцен, помимо сцены с Токо, можно и отказаться


Ну так и в Картагре примерно такой же подход.
А для совсем ярых пуританцев есть ещё PS2-версия smile

P.S.: лайфхак - если зарегить аккаунт на сайте, то будет удобнее отвечать на чужие посты (появится кнопочка "ответить", и ответ будет выводиться снизу).

0
12.       Linden           [Материал]
Ну всё, у вас на сайте на одного флудера стало больше. smile

0
13.       SilentPyramid           [Материал]
Милости прошу к нашему шалашу! booze

0
3.       Kseraks           [Материал]
Чтобы спорить с Поливановым, надо иметь такой же великий ум как у него.
Ну и притом, Картагра и Кара но Сёдзё и так из-за хентая скатываются в полнейший фарс.

0
7.       SilentPyramid           [Материал]
А с Поливановым и не надо спорить. Достаточно один раз сыграть в Картагру и послушать, как на самом деле зовут главного героя. После этого все поливановские сюсюканья, сисиканья и сясяканья можно просто забыть rolleyes

0
11.       Linden           [Материал]
У меня есть теория, что для самих японцев их имена звучат по-другому, то есть они сами звуки иначе воспринимают. Ну это я так, немного позанудствовать.

0
14.       SilentPyramid           [Материал]
Всё немножко прозаичнее.

В 1885-м году в Японии придумали систему "ниппон-шики". Она предназначалась в первую очередь для того, чтобы японцы могли переписываться между собой на латинице. Primerno kak esli mi seichas budem perepisivatsya vot tak.

Поэтому некоторые знаки там были сокращены, чисто для того, чтобы писать было короче.

Вместо "shi" там была использована более короткая версия - "si".
Вместо "chi" там было "ti".

Чем меньше знаков - тем удобнее писать.

И вот Поливанов в начале 1900х взял и тупо скопировал эту систему с большинством её косяков. Просто поменял английские буквы на русские.

Последствия этого безобразия мы расхлёбываем до сих пор.

0
21.       Linden           [Материал]
Ого, спасибо за ликбез!

0
2.       stray_stoat           [Материал]
2Linden Если так рассуждать, то разве KnS, где герой через раз отношается с незнакомыми девушками, а ветка с кафе добавлена исключительно ради двух героинь всё для того же хентая, не превращается в какую-то комедию?

0
6.       SilentPyramid           [Материал]
О, приятно видеть вас на сайте.

Не знаю, сложно ли такое реализовать - но было бы здорово добавить анти-поливановский патч к переводу smile

0
10.       Linden           [Материал]
Ого, не сразу осознал с кем веду диалог. =)

Спасибо большое за перевод, давно подумывал перечитать Картагру, теперь смогу это сделать на русском!

0
1.       Linden           [Материал]
В Картагре, как по мне, атмосферу рушат H-сцены, которые превращают новеллу в какую-то комедию; неужели "поливановщина" что-то радикально меняет?

0
5.       SilentPyramid           [Материал]
Я тоже писала в обзоре о проблеме с H-сценами, но эту проблему не стоит преувеличивать и раздувать из мухи слона.

Большинство H-сцен в Картагре - сугубо опциональны и раскиданы по разным рутам\концовкам. Насколько я помню, в первые 5-6 часов можно вообще не встретить ни одной такой сцены, если специально на них не нарываться (к тому же среди H-сцен есть и вполне душевные моменты. Мне нравятся сцены с Хацунэ и сцена с Рин на скамеечке, например).

0
9.       Linden           [Материал]
Сцена с Рин хороша своим диалогом перед непосредственным совокуплением и мне тоже понравилась. Ещё могу отметить жуткую сцену с близняшками в одной из плохих концовок, правда, сейчас не вспомню, что меня так в ней ужаснуло.

Имя *:
Email *:
Код *: