Мало кто об этом знает, но на самом деле американская версия "Сирены" подверглась цензуре.
А также в ней присутствует ещё несколько странных отличий от европейского и японского издания.
В этой статье я расскажу о зацензуренных сценах и о других интересных различиях.
Внимание: статья содержит мелкие спойлеры к Forbidden Siren 1.
Цензура в сцене
с Акирой Шимурой
В американской версии цензоры вырезали несколько секунд из сцены про самоубийство Акиры Шимуры. Из-за этого смысл сцены сильно искажается - и становится сложно понять, что вообще там произошло.
При этом довольно любопытно, что в европейском издании Forbidden Siren нет цензуры в этой сцене.
Цензура в сцене
с Широ Миятой
Также цензоры обрезали кусок сцены, когда доктор Широ Мията прикладывает пистолет себе к виску. По всей видимости, они очень боялись показывать в игре всё, что связано с суицидом.
Опять же, цензура коснулась только американского издания. В европейской версии "Сирены" эта сцена не обрезана.
Ещё одна забавная деталь заключается в том, что даже в зацензуренном виде игра всё равно получила в США максимальный возрастной рейтинг "17+". А у европейской версии без всякой цензуры рейтинг был лишь "16+".
Изменение возраста Кёи
Ещё цензоры зачем-то докопались до возрастов персонажей.
В японской и европейской версии парню по имени Кёя Суда было 16 лет - но в американском релизе ему вдруг стало 18.
И этот возраст вам будут показывать каждый раз, когда вы ставите игру на паузу и открываете меню инвентаря.
Изменение возраста Мияко
Мияко не повезло ещё больше - её локализаторы состарили сразу аж на ТРИ года. В японке и европейке ей было 14, а в американке стало 17 лет. Правда, её возраст указан только в мануале - так что в самой игре это не мозолит глаз.
Изменение возраста Томоко
Девочке по имени Томоко тоже досталось от локализаторов. В оригинале ей было 14 лет - а в американском издании она состарилась на 3 года (тут ей 17).
Изменение архивного файла 032
(файл 032 в европейской версии)
(файл 032 в американской версии)
Поскольку возраст Томоко был изменён, то американские локализаторы переписали и архивный файл, связанный с ней. Там изменена дата рождения и класс, где она учится.
Изменение архивного файла 006
(файл 006 в европейской версии)
(файл 006 в американской версии)
Одно из самых странных отличий в американской версии - это изменение возраста Наоко Михамы в старом журнале, где она давала интервью. Тут переводчики зачем-то снизили возраст девушки на один год - было 20, а стало 19 (на момент публикации журнала).
Зачем было вносить такие изменения в архивный файл - совершенно непонятно.
При этом возраст Наоко в самой игре локализаторы менять не стали - во всех версиях ей 28 лет на момент событий игры.
Наоко похудела!?
(файл 069 в европейской версии)
(файл 069 в американской версии)
Ещё одно забавное отличие - в американской версии изменили размер бёдер у Наоко Михамы.
В японской и европейской версии архивного файла "069" у неё был указан размер - 86 сантиметров.
Но для американских переводчиков это показалось слишком толсто! Поэтому они поменяли ширину бёдер героини на 33 дюйма (83 сантиметра).
Вот такие креативные локализаторы работают в американском отделении Sony. Кому-то возраст увеличивают на пару лет, а кому-то попу уменьшают на пару сантиметров :)
Другие материалы о Forbidden Siren
>> Всё о Forbidden Siren 1 <<
>> Forbidden Siren 2 <<
>> Siren: Blood Curse <<
>> Манга по мотивам Сирены <<
>> Фильм по Forbidden Siren <<
Автор статьи: SilentPyramid
Дата публикации: 27.10.2023
Если вам понравилась статья,
поделитесь ссылкой с друзьями:
поделитесь ссылкой с друзьями: