Новости и обновления
Статистика |
Forbidden-Siren.ru Новости, обзоры и статьи о хоррор-играх Forbidden Siren 2 Song - Azteca Queen - Lyrics and English TranslationLyrics and Translation for the Song "Azteca Queen" Japanese Lyrics: アステカ・クイーン Ah 滅亡 千五百二十一年 栄える文明の途中 消えたアステカ 夕闇の神殿 寄り添う二人 愛を交わすの ピラミッドを仰いで 永遠を願い 祈りを捧げる 生け贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ 灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの 太陽暦の頃に 激しく愛し合って ただ人違いだけで失った アステカ・クイーン アステカの国滅び Ah 悲しんでもいい 目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン Ah 異端 ケツァルコアトルは謎 栄華誇る国 古代文明 忍び寄る悲劇 金銀狙う男 終末を叫ぶ 神話の崩壊 生贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ 灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの 第五の太陽今は 滅びの宿命(さだめ)を待つ 悲しみ胸に抱(いだ)き膝をつく アステカ・クイーン テノチティトラン追われ 運命の輪は廻る 目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン Ah 異端 ケツァルコアトルは謎 Romaji Lyrics: "Azteca Queen" Ah metsubou sen-go-hyaku-ni-juu-ichi nen sakaeru bunmei no tochuu kieta asuteka yuuyami no shinden yorisou futari ai wo kawasu no piramiddo wo aoide eien wo negai inori wo sasageru ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no taiyoureki no koro ni hageshiku aishiatte tada hitochigai dake de ushinatta asuteka kuiin asuteka no kuni horobi ah kanashinde mo ii me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin Ah itan ketsarukoatoru wa nazo eiga hokoru kuni kodai bunmei shinobiyoru higeki kingin nerau otoko shuumatsu wo sakebi shinwa no houkai ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no daigo no taiyou ima wa horobi no sadame wo matsu kanashimi mune ni idaki hiza wo tsuku asuteka kuiin tenochititoran ouware unmei no wa wa mawaru me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin Ah itan ketsarukoatoru wa nazo English Translation: "Aztec Queen" Ah, destroyed in the year 1521 In the midst of a prospering civilisation, the Aztecs disappeared In a dusky temple two lovers snuggle close, sharing their love Staring up at the pyramids, offering their eternal prayer The heart of a sacrifice, a holy offering Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun Loving fiercely in the age of the solar calendar An Aztec queen, lost to a simple case of mistaken identity The destruction of the land of the Aztecs, ah, it's okay to be sorrowful Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery A country boasting of luxuries, an ancient civilisation, the approaching tragedy A man seeking riches, calling the end, the crumbling of a myth The heart of a sacrifice, a holy offering Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun With the Fifth Sun, the destiny of destruction awaits The Aztec queen holds her knees to her chest in despair Chasing Tenochtitlan, the wheel of fate turns Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery (перевод: Chelsea) Other Forbidden Siren Songs: >> Hoshingoeika << >> Kounagihishouka << >> Bermuda Love Triangle << |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright SilentPyramid © 2008 - 2024 | Используются технологии uCoz |